Diskusia:Riaditeľstvo ciest a diaľnic

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

@78.128.221.5 – Ďakujem za editáciu, teraz už je to ideálne :) --GoogolManiac (diskusia) 16:00, 11. máj 2024 (UTC)[odpovedať]

Od kedy sa prekladajú názvy firiem? "Riaditeľstvo ciest a diaľnic"? 78.128.221.5 16:22, 11. máj 2024 (UTC)[odpovedať]
@78.128.221.5 Deskriptívne názvy organizácií (úradov, medzinárodných organizácií, štátnych orgánov, bezpečnostných zložiek atď.) sa prekladajú úplne bežne a drvivá väčšina Wikipédií používa preložený názov ako ten primárny, ale aby som bol uprímný, tak netuším, kam zaradiť štátny podnik typu ŘSD (napr. pri železničných spoločnostiach sa ako primárny názov vždy používa pôvodná, nepreložená verzia). Ale keďže ja osobne uprednostňujem preložené názvy, rozhodol som sa použiť slovenský preklad názvu ako primárny s tým, že ak je na skwiki zvykom to mať naopak, tak sa to v najhoršom prípade jednoducho prehodí. --GoogolManiac (diskusia) 18:46, 11. máj 2024 (UTC)[odpovedať]